唐婉 Tang Wan (12. Jhd.)

   
   
   
   
   

钗头凤

Chai Tou Feng

   
   
世情薄, Die Welt ist liederlich
人情恶, Beziehungen sind abscheulich
雨送黄昏花易落。 Wenn mit der Abenddämmerung Regen kommt, fallen die Blüten leicht
晓风干, Der Morgenwind trocknet alles
泪痕残, Doch Tränenspuren bleiben zurück
欲笺心事, Ich möchte von meinen Sorgen schreiben
独语斜阑。 Und sage ans Geländer gelehnt zu mir selbst
难,难,难! Schwer, schwer, schwer!
人成各, Wir wurden getrennt
今非昨, Heute ist nicht gestern
病魂常似秋千索。 Meine kranke Seele gleicht oft einem Schaukelseil
角声寒, Der Klang der Hörner ist kalt
夜阑珊, Die Nacht neigt sich dem Ende zu
怕人寻问, Ich habe Angst vor den Fragen der Menschen
咽泪装欢。 So schlucke ich meine Tränen herunter und täusche ein Lächeln vor
瞒,瞒,瞒! Verheimliche, verheimliche, verheimliche!